October 19th, 2012

Autodesk

Пятничная разминка от Autodesk Community

Всем привет!
профессор
Сегодня у нас в гостях был профессор лингвистических наук Альфред Мартынович Коряворечцев. Мы смогли взять у него интервью специально для вас, дорогие читатели:

AC: Альфред Мартынович, всем известно, что слова заимствованные из других языков претерпевают в русской речи некоторые изменения. Не могли бы вы кратко рассказать нашим читателям о наиболее современных и актуальных случаях, подтверждающих это явление?
Профессор: Та, канешна... Это исумительно-занимательно-ощаровательно интересные случаи!
Фот например тифтонги... э-э-м...  Как исвесно, русско-язычные народы не любят тиффтонги...   Ощень часто заменяя их более удобными для произношения звуками. Так слово "Autodesk" в его англоязычном прозношении имеет тифтонг /aʊ/ ... Ухо нашего челофека не воспринимает этот звук как единый... И што же мы видим? Какие интересные варианты произношения этого распространенного слова:
автодеск
афтадеск
автодоска
доска
АфтаДецк

AC: Да, действительно, очень интересный пример! 

Родная речь1

Профессор: Я сейчас пишу учебник "Родная речь", который должен помочь молодому поколению освоить этот софременный русский язык. И ошень прошу, помогите мне собрать новые современные варианты произношения и написания слова AutoCAD!
AC: Профессор! Вы обратились по адресу. Наши читатели с удовольствием поделятся своими наблюдениями.
Итак дорогие друзья, помогаем профессору, участвуем в опросе...

Напишите, какие варианты произношения и написания слов "AutoCAD", "Revit", "Inventor" вы встречали в родной речи. Может быть вам попадались интересные случаи оригинального произношения других заимствованных слов. Профессору будет полезна любая информация.